Translate Sunda

Posted on

Translate Sunda – Assalamualaikum Wr Wb.Alhamdulillah atas izin Alloh SWT serta Ridho dari junjungan Kita Nabi Muhammad SAW, kita dapat berjumpa lagi dalam pembahasan artikel kali ini.

Dimana Edmodo.Id akan membahas materi dengan tema mengenai Translate Sunda Yang Berdasarkan Pengertian, Contoh dan Gambar Lengkap Serta Penjelasannya terbaru. Langsung saja pembahsannya dibawah ini.

Translate Sunda Bahasa, Kamus, Terjemahan, Kasar dan Halus

Translate Sunda - Bahasa, Kamus, Terjemahan, Kasar dan Halus
Translate Sunda – Bahasa, Kamus, Terjemahan, Kasar dan Halus

Salah satu bahasa daerah yang juga harus kita lestarikan adalah bahasa Sunda dan Jawa, terutama bagi Anda yang merupakan keturunan negara Sunda. Tentu saja, Anda harus mengingat bahasa Sunda, mengucapkannya, dan memahami maknanya.

Dengan melestarikan bahasa Sunda, kami juga berkontribusi pada pelestarian budaya Sunda. Ketika kita berbicara tentang bahasa Sunda, tentu saja identik dengan wilayah provinsi Jawa Barat.

Memang, bahasa yang satu ini adalah bahasa dari cabang Polinesia-Melayu dalam keluarga bahasa Indonesia. Setidaknya ada 42 juta penutur bahasa ini, yang membuatnya menjadi penutur kedua paling umum di Indonesia.

Dialek untuk bahasa Sunda beragam karena sesuai dengan wilayahnya. Jika Anda ingin mempelajari dialek, kamus Sunda dapat menjadi panduan untuk Anda. Indonesia adalah negara yang didasarkan pada kesatuan dalam keanekaragaman.

Bahasa Sunda dibagi menjadi enam dialek, yaitu dalam dialek barat, yaitu dalam bahasa Banten, dalam dialek utara, dalam dialek Timur Tengah, dalam dialek selatan, yaitu di Priangan, dan dalam dialek timur laut, termasuk bahasa Sunda Cirebon ke dialek tenggara.

Dilihat dari sejarahnya, bahasa yang satu ini dituturkan di wilayah barat Jawa, di mana ia dijuluki Tatar Sunda atau Pasundan. Namun, bahasa ini juga digunakan di bagian barat Jawa Tengah, terutama di Cilacap dan Brebes, mengingat wilayah ini adalah bagian dari Kerajaan Galuh.

Tidak heran masih banyak tempat dengan nama Sunda di daerah ini. Penjelasan tentang sejarah bahasa Sunda dapat ditemukan dalam kamus bahasa Sunda.

Menyebutkan Angka Dalam Bahasa Sunda

Di atas kami berikan contoh bahasa Sunda yang akan sering digunakan berikutnya. Bukan hanya bahasa yang bisa kita pelajari dalam bahasa Sunda, tetapi juga penyebutan angka yang dibuat dalam bahasa Sunda.

Di bawah ini adalah penyebutan angka dan angka termasuk:

Menyebutkan Angka Dalam Bahasa Sunda

Tanyakan Kalimat Dalam Bahasa Sunda

Setelah Anda mengetahui penyebutan angka-angka yang digunakan dalam bahasa Sunda, dan juga yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari, Anda dapat belajar mengatur kumpulan pertanyaan dalam bahasa Sunda.

Untuk lebih memahami rangkaian pertanyaan, Anda harus terlebih dahulu mempelajari kata-kata pertanyaan mana yang digunakan dalam bahasa Sunda, seperti dalam contoh berikut:

Tanyakan Kalimat Dalam Bahasa Sunda

Halaman Terjemahan Sunda

Sudah diketahui bahwa Google telah menyiapkan terjemahan untuk bahasa Sunda. Namun, Google memiliki beberapa kekurangan dalam fungsi terjemahan, termasuk tidak terseleksinya level bahasa Sunda yang akan diterjemahkan dan bahasa Sunda dari hasil terjemahan dari bahasa lain.

Hasilnya masih tercampur dengan bahasa Inggris, sehingga hasilnya belum tercampur secara optimal.

  • Situs web Diterjemahkan Sunda: indonesia-sunda.terjemahan.id
  • Situs ini adalah alat terjemahan bahasa Sunda yang saya memiliki peran penerjemah yang cukup bagus.
  • Situs web Diterjemahkan Sunda: dictionary-sunda.com
  • Situs ini sudah memiliki sejumlah database kamus, jumlahnya cukup lengkap dan untuk batas terjemahan hanya 500 per kata.

Menyebutkan Orang Dalam Bahasa Sunda

Jika ada kata mas atau ma’am di Jawa, kata AA dan Tétéh juga ada di Sunda. Kata-kata AA dan Teteh sebenarnya digunakan untuk panggilan sopan dari seorang adik perempuan kepada saudaranya.

AA untuk kakak laki-laki dan Tétéh untuk kakak perempuan, tetapi dalam praktiknya kata ini digunakan untuk panggilan kepada mereka yang lebih tua atau yang kita hormati.

Ada juga panggilan Sunda lainnya, termasuk;

  • Uwa untuk pria atau wanita yang merupakan orang tua dari orang tua.
  • Bibi untuk orang tua saudara perempuanmu atau istri saudara laki-laki orang tuamu.
  • Amang / Emang adalah nama untuk adik laki-laki orang tua Anda.
  • Neneng / Neng adalah panggilan untuk anak-anak (perempuan).
  • Ujang / Jang adalah panggilan untuk anak kecil (anak laki-laki).

Dalam praktiknya, kata-kata Neng dan Ujang juga digunakan untuk merujuk orang yang lebih tua ke yang lebih muda. Jadi meskipun kita berusia 20-an, orang-orang yang lebih tua dari Anda kadang-kadang masih memanggil Anda “neng / ujang”.

  • Abah adalah sebutan untuk ayah.
  • Ema adalah sebutan untuk ibu.

Dalam praktiknya, kata-kata Abah dan Ema juga dapat dilekatkan pada nenek atau kakek atau orang tua atau orang tua yang dihormati.

Akang / Kang biasanya digunakan sebagai nama panggilan wanita untuk suaminya.

Tapi itu juga dapat digunakan untuk panggilan ke seseorang yang lebih tua atau dihormati, atau untuk panggilan akrab ke seseorang yang bekerja dengan cara yang sama seperti Aa.

Ada begitu banyak karakter Sunda yang menggunakan kata AA / Kang sebagai nama panggilan. A gym. Aa Boxer, Kang Ibing, Kang Emil dan Kang Muslihat dalam film pensiun Preman yang baru-baru ini booming.

Kosakata bahasa Sunda sehari-hari dan artinya

Berikut ini adalah beberapa kata percakapan sehari-hari dalam kosakata bahasa Sunda dan artinya. Kata-kata yang dicetak sebelum karakter (/) adalah kata-kata Sunda yang bagus. Dibandingkan dengan kata Sunda setelah tanda (/), yang lebih baik digunakan untuk orang yang sudah dekat.

BAHASA INDONESIA
BAHASA SUNDA
Permisi
Punten
Terima Kasih
Hatur Nuhun
Bagaimana, Sehat? (Apa Kabar?)
Kumaha, Damang?
Cantik Banget
Geulis Pisan
Ganteng Banget
Kasép Pisan
Ada – Ada Saja
Aya – Aya Waé.
Ya Iya Dong
Nya Enya Atuh.
Jangan Lupa, ya
Tong Hilap, nya
Mau Kemana?
Badé Kamana? / Rék Kamana 
Lagi Ngapain?
Nuju Naon / Keur Naon.
Bagaimana (Dong)
Kumaha (Atuh)
Kenapa / Apa
Kunaon / Naon
Kapan
Iraha
Siapa (Kamu)
Saha (Anjeun/Manéh/Didinya)
Darimana
Timana
Kemana
Kamana
Sebentar Lagi
Sakedap Deui / Sakedeung Deui 
Jangan Pura – Pura
Tong Api – Api
Apa Cobaa?
Naon ciing?
Gimana Nanti Aja
Kumaha Engké Weh
Jangan Melamun
Tong Ngalamun
Kasihan
Karunya Teuing
Duluan ya
Tipayun nya / Tiheula nya
Cuma Gitu Doang
Ngan Kitu Hungkul
Sedikit (Banget)
Sakedik / Saeutik (Pisan)
Banyak (Banget)
Se-eur / Loba (Pisan)
Santai Aja
Kalem Weh
Sama Aja
Sami Waé / Sarua Waé
Sama – Sama
Sami – Sami
Terserah Kamu (Aja)
Kumaha Anjeun / Kumaha Manéh (Wéh)
Sekarang
Ayeuna
Kemarin
Kamari
Besok
Isukan
Enak Banget
Raos Pisan
Banyak Maunya
Loba Kahayang
Seru Kayaknya
Rame Jigana.
Yang bener?
Nu Leres / Nu Bener
Dengarkan
Dangukeun / Dengekeun 
Jadi Nggak?
Arék Moal
Apa Dong?
Naon Atuh
Diem Dong
Cicing Atuh
Males Ah
Horéam Ah
Ngantuk Ih
Tunduh Euy
Pengen
Hoyong / Hayang
Gak Ngerti
Teu Ngartos / Teu Ngarti
Kirain
Sugan teh
Kemana Aja
Kamana Wae
Jijik Ih
Geleuh Ih
Selamanya
Salawasna
Cinta
Bogoh
Suka
Resep
Ini
Ieu
Itu
Eta
Ya
Enya
Tidak
Teu / Henteu
Eta didinya
Itu disana
Ieu didieu
Ini disini
Barangkali
Manawi
Pelan-Pelan Dong
Lalaunan Atuh
Lagi Nyari Apa
Nuju Milarian Naon / Keur Neangan Naon
Lagi Nunggu Siapa
Nuju Ngantosan Saha
Gak Punya
Teu Gaduh
Cobain Dulu Aja
Cobian heula weh
Kesini Dong
Kadieu atuh
Gak Apa-Apa?
Teu kunanaon?
Apa – Apaan Ini
Nanaonan Ieu.
Hati – Hati Di Jalan
Kade di jalan
Cepet Dong!
Enggal Atuh / Buru-Buru Atuh 
Jangan Marah Dong
Tong Ngambek Atuh
Gak Bisa
Teu Tiasa / Teu Bisa
Menyesal Banget
Hanjakal Pisan
Nanti Saja
Engkin Weh / Engke Weh
Kalau
Lamun
Berapa
Sabaraha
Satu
Hiji
Dua
Dua
Tiga
Tilu
Empat
Opat
Lima
Lima
Enam
Genep
Tujuh
Tujuh
Delapan
Dalapan
Sembilan
Salapan
Sepuluh
Sapuluh
Sebelas
Sabelas
Seratus
Saratus
Seribu
Sarébu.
Gak Tahu
Duka/Teu Terang
Laki – Laki
Lalaki 
Perempuan
Awéwé
Lagi
Deui
Membuat
Nyieun
Memakai
Maké
Kecil
Leutik
Tua
Kolot
Muda
Ngora
Gila Kamu
Gelo Manéh
Jangan Begitu Dong
Tong Kitu Atuh
Kira – Kira
Kinten – Kinten
Nyesel Banget
Kaduhung (Pisan)
Semuanya
Sadayana / Kabeh
Ngasih
Méré
Teman
Réréncangan / Babaturan
Jelek
Goreng
Mudah Banget
Gampil Pisan/Gampang Pisan

Demikian Pembahasan kita pada kali ini di edmodo.id tentang Translate Sunda. Nantikan Artikel Menaraik Lainya, tetap bersama kami. Terimaksih Semoga Membawa Manfaat.

Wassalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh”

Baca Juga :